<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>评论: 第二章 网络空间中的四个难题（边界）</title>
	<atom:link href="http://weiwuhui.com/184.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://weiwuhui.com/184.html</link>
	<description>多歧为贵 不取苟同 苔花如米 亦可花开</description>
	<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 11:56:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>作者: 五月</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1281</link>
		<dc:creator>五月</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1281</guid>
		<description>大人，您真的很学术涅~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大人，您真的很学术涅~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 神仙</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1282</link>
		<dc:creator>神仙</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1282</guid>
		<description>一开始我打算用“遥感”这个词语
看了一下原文，&#60;br /&#62;teleport在游戏里似乎因该用“传送”吧</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一开始我打算用“遥感”这个词语<br />
看了一下原文，&lt;br /&gt;teleport在游戏里似乎因该用“传送”吧</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 神仙</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1283</link>
		<dc:creator>神仙</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1283</guid>
		<description>Google在互联网上，而Microsoft则“帮助页面”（译者注：何意？）
这里google应该做动词。&#60;br /&#62;在互联网上用google搜索，在microsoft网站上察看帮助页面。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google在互联网上，而Microsoft则“帮助页面”（译者注：何意？）<br />
这里google应该做动词。&lt;br /&gt;在互联网上用google搜索，在microsoft网站上察看帮助页面。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 神仙</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1284</link>
		<dc:creator>神仙</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1284</guid>
		<description>第一个故事我以前也见过。&#60;br /&#62;好像上某一节课的时候得时候老师也说过。似乎是二专经济学。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>第一个故事我以前也见过。&lt;br /&gt;好像上某一节课的时候得时候老师也说过。似乎是二专经济学。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 九尾银狐</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1285</link>
		<dc:creator>九尾银狐</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1285</guid>
		<description>晕噢，这个加密做得不错，不过加密后的内容还是被俺看到了^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晕噢，这个加密做得不错，不过加密后的内容还是被俺看到了^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 月生</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1286</link>
		<dc:creator>月生</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1286</guid>
		<description>在温娣那里看到红光满面的OO了，哈哈。&#60;br /&#62;年夜饭哦，口水啊！还有礼物…
还有4天，我也放假回家啦，哈。兴奋兴奋！不过，到时候回家就不能上网了，不能来OO这里踩了。
不过，想必要到时候OO也应该很忙，不会天天在这里呆着了。一年到头都跟网络打交道，大过年的，也要放松放松哈~~：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>在温娣那里看到红光满面的OO了，哈哈。&lt;br /&gt;年夜饭哦，口水啊！还有礼物…<br />
还有4天，我也放假回家啦，哈。兴奋兴奋！不过，到时候回家就不能上网了，不能来OO这里踩了。<br />
不过，想必要到时候OO也应该很忙，不会天天在这里呆着了。一年到头都跟网络打交道，大过年的，也要放松放松哈~~：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 小忧</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1287</link>
		<dc:creator>小忧</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1287</guid>
		<description>如果人生有沙发&#60;br /&#62;我必须来坐一下</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>如果人生有沙发&lt;br /&gt;我必须来坐一下</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 月生</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1288</link>
		<dc:creator>月生</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1288</guid>
		<description>哈，幸亏俺现在将OO派板凳神功学得炉火纯情了~~~~
板凳板凳（…瞪扁楼下…）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈，幸亏俺现在将OO派板凳神功学得炉火纯情了~~~~<br />
板凳板凳（…瞪扁楼下…）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 月 生</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1289</link>
		<dc:creator>月 生</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1289</guid>
		<description>有故事的翻译还是不错的，呵呵，幸亏我聪明，突的一下，就跳到了下半段，于是就开始看故事了……&#60;br /&#62;可惜…连这样的译文都象章回体，“欲知后事如何，请听下回分解”。
PS：俺天天都跟U爷“亲昵的即时聊天”，偶尔也会去网吧“错综复杂的“多用户在线游戏””。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有故事的翻译还是不错的，呵呵，幸亏我聪明，突的一下，就跳到了下半段，于是就开始看故事了……&lt;br /&gt;可惜…连这样的译文都象章回体，“欲知后事如何，请听下回分解”。<br />
PS：俺天天都跟U爷“亲昵的即时聊天”，偶尔也会去网吧“错综复杂的“多用户在线游戏””。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: nighta</title>
		<link>http://weiwuhui.com/184.html#comment-1290</link>
		<dc:creator>nighta</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://weiwuhui.com/?p=184#comment-1290</guid>
		<description>哈哈&#38;#8230; 是我啦&#38;#8230;..&#60;br /&#62;找不到留言的地方&#38;#8230; 只好写在这儿咯&#38;#8230;..&#60;br /&#62;真没想到.. 原来官方也会使用民间的产物哈&#38;#8230;&#60;br /&#62;这个加密代码我去年暑假就写好啦&#38;#8230; 怎么到现在才被发现.. -_-&#124;&#124;&#124;&#60;br /&#62;要不你们Bus把这个功能整合进去?~~&#60;br /&#62;哦.. 还有&#38;#8230; 你们这儿还缺人嘛?..&#60;br /&#62;我暑假来打打工行吗?&#38;#8230;~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈&amp;#8230; 是我啦&amp;#8230;..&lt;br /&gt;找不到留言的地方&amp;#8230; 只好写在这儿咯&amp;#8230;..&lt;br /&gt;真没想到.. 原来官方也会使用民间的产物哈&amp;#8230;&lt;br /&gt;这个加密代码我去年暑假就写好啦&amp;#8230; 怎么到现在才被发现.. -_-|||&lt;br /&gt;要不你们Bus把这个功能整合进去?~~&lt;br /&gt;哦.. 还有&amp;#8230; 你们这儿还缺人嘛?..&lt;br /&gt;我暑假来打打工行吗?&amp;#8230;~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
